|
Author: doogit
Length: 03:15
Such a beautiful song by Jacques Brel (recorded in 1959) Here is an English translation.Ne Me Quitte Pas (=If you go away)If you go away on this summer's day, Then you might as well take the sun away All the birds that flew in the summer sky When our love was new and our hearts were high When the day was young and the nights were long And the moon stood still for the night bird's song If you go away, if you go away, if you go away.But if you stay, I'll make you a day Like no day has been, or will be again We'll sail on the sun, we'll ride on the rainAnd talk to the trees and worship the wind But if you go, I'll understand Leave me just enough love to fill up my handIf you go away, if you go away, if you go away. If you go, as I know you willYou must tell the world to stop turningTill you return again, if you ever do, For what good is love without loving you? Can I tell you now, as you turn to go I'll be dying slowly till the next hello If you go away, if you go away, if you go away.But if you stay, I'll make you a night Like no night has been, or will be again I'll sail on your smile, I'll ride on your touchI'll talk to your eyes that I love so muchBut if you go, I won't cryThough the good is gone from the word goodbyeIf you go away, if you go away, if you go away. If you go away, as I know you mustThere is nothing left in this world to trust Just an empty room, full of empty spaceLike the empty look I see on your faceI'd have been the shadow of your shadow If you might have kept me by your sideIf you go away, if you go away, if you go away.Update february 19, 2007:Please check previous comments for a better and correct translation.Enjoy
|